La Vie En Rose (1947)
1-39
(w) Edith Piaf (m) Louiguy (I) Edith Piaf (CR) Doriss (CR) Louis Armstrong (CR) Raymond Legrand
Verse 1: Des yeux qui font baisser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voilà le portrait sans retouche.
De l’homme auquel j’appartiens

Refrain: Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas, je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d’amour,
Des mots de tous les jours. Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon coeur, une part de bonheur dont je connais la cause.
C’est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie.
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie.
Et dès que je l’aperçois alors je sens en moi
Mon coeur qui bat

English
Verse: I thought that love was just a word
Sung about in songs. I heard.
Feelings could reveal that I was wrong
And it was real.

Chorus: Hold me close and hold me fast,
The magic spell you cast
This is la vie en rose.
When you kiss me, heaven sighs.
And though I close my eyes,
I see la vie en rose.
When you press me to your heart,
I’m in a world apart,
A world where roses bloom.

And when you speak, angels sing from above.
Everyday words seem to turn into love songs.
Give your heart and soul to me.
And life will always be
La vie en rose.