En voyant notre mine ravie
Les passants dans la rue, nous envient.
C’est si bon, de guetter dans ses yeux
Un espoir merveilleux, qui donne le frisson.
C’est si bon, ces petit’s sensations
Ça vaut moiux qu’un million.
Tell’ment, tell’ment c’est bon.
“C’est si bon,” lovers say that in France.
When they thrill to romance, it means that it’s so good.
C’est si bon, so I say it to you like the French people do,
Because it’s oh, so good.
Every word, every sigh, every kiss dear,
Leads to only one thought and it’s this dear.
It’s so good, nothing else can replace,
Just your slightest embrace and if you only would
Be my own for the rest of my days,
I will whisper this phrase, my darling, C’est si bon.
(I mean that it’s so good when I say C’est si bon.
And I say C’est si bon because it’s oh, so good.)